Skratt i natten
På väg hem från thanksgiving-firandet lät det ungefär så här:
X: Det luktar bränt här inne.
Y: Det var inte jag!
X: Idag är jag co pilot.
Y: Nähä?
X: Har du ingen värme i den här kärran?
Y: Yes dear.
X: Men inte rumpvärme, annan värme!
...
Vägen svänger!
Y: Does it? Jag ser inte, I'm blind. Hahahaha.
X: Skräckman!
....
Kör genom stan, Jessica vill se Sherman, eller hur Jessica?
J: Ja.
X: Slow down, akta dig för troopern.
Y: Anything for you my dear, without you I would be nothing! Hahaha.
X: När vi kommer hem ska vi ta ut Tina.
Y: JAG ska ta ut Tina menar du? Så hon kan pissa och pinka and shit.
X: Vårda ditt språk!
...
Y: Balla Allan, Allan ballan.
X: Men! Jessica kommer aldrig vilja komma tillbaka hit. Sätt på Elephant song. Nej, sänk!
...
Why are you driving in the middle of the road?
Y: Nu ska jag köra så här fint och vårda mitt språk.
X: Där är skolan som killarna gick i.
Y: Man ser ju ingenting!
X: Jo, en lampa. Hahaha
...
Jessica tycker du kör för fort, eller hur Jessica?
J: Det beror på..
X: Det luktar bränt här inne.
Y: Det var inte jag!
X: Idag är jag co pilot.
Y: Nähä?
X: Har du ingen värme i den här kärran?
Y: Yes dear.
X: Men inte rumpvärme, annan värme!
...
Vägen svänger!
Y: Does it? Jag ser inte, I'm blind. Hahahaha.
X: Skräckman!
....
Kör genom stan, Jessica vill se Sherman, eller hur Jessica?
J: Ja.
X: Slow down, akta dig för troopern.
Y: Anything for you my dear, without you I would be nothing! Hahaha.
X: När vi kommer hem ska vi ta ut Tina.
Y: JAG ska ta ut Tina menar du? Så hon kan pissa och pinka and shit.
X: Vårda ditt språk!
...
Y: Balla Allan, Allan ballan.
X: Men! Jessica kommer aldrig vilja komma tillbaka hit. Sätt på Elephant song. Nej, sänk!
...
Why are you driving in the middle of the road?
Y: Nu ska jag köra så här fint och vårda mitt språk.
X: Där är skolan som killarna gick i.
Y: Man ser ju ingenting!
X: Jo, en lampa. Hahaha
...
Jessica tycker du kör för fort, eller hur Jessica?
J: Det beror på..
Kommentarer
Trackback